【書き方】シンガポールのDependant’s Pass(配偶者ビザ)を申請しよう






Part 1: APPLICATION INFORMATION

Employment Pass所持者の情報と関係性を書くパートです。

私の場合は夫にあたりますが、先ほど述べたように夫のEmployment Passと同時にDependant’s Passを申請しているので、今回は記入不要でした。すでにパートナーがシンガポールへ赴任されており、後からDependant’s Passを申請する場合は記入が必要になります。

Part 2: APPLICANT’S PERSONAL INFORMATION

Dependant’s Pass申請者の個人情報を記入するパートとなります。すなわち、この場合は私の情報です。

2A: Personal Particulars

書き方;

  • Name: 下の名前を書き、1マス空けて苗字を記入(Mr.やMrs.などは省略)
  • Alias: 記入不要
  • Name in Chinese Character:漢字で苗字、1マス空けて下の名前を記入
  • Sex:性別にチェック。私の場合は女性なのでFemale
  • Marital Status:既婚・未婚・離婚などの区別を記入します。.(離婚)、Married(既婚)、Separated(別居)、Single(独身)、Widowed(未亡人)から選択してチェック。私の場合はMarried(既婚)でした。
  • Date of Birth:誕生日を日 – 月 – 西暦の順に記入
  • Nationality:JAPAN
  • For Malaysian only:マレーシア人向けなので記入不要
  • Country of Birth:日本生まれであればJAPAN、アメリカ生まれであればUSA
  • State/Province of Birth:出身の都道府県を記入。私の場合は京都なのでKYOTO
  • Country of Origin:国籍を記入。私は日本人なのでJAPAN
  • State/Province of Origin:本籍のある都道府県を記入。私の場合は夫の本籍地(静岡)に移したのでSHIZUOKA
  • Race:民族を記入。日本人の場合は”Japanese”と書く。おそらく空欄でも可。
  • Religion:宗教にチェック。宗教の自由があるので、念のため私がチェックした項目は非開示で。

2B: Travel Document information

書き方;

  • Travel Document Type:日本人の場合はInternational Passportにチェック
  • Travel Document No.:パスポート番号
  • Date of Issue:パスポート発行日(日 – 月 – 西暦)
  • Date of Expiry:パスポートの有効期限(日 – 月 – 西暦)

2C: Residential Address in Singapore

書き方;

  • まだパートナーがシンガポールに住んでいない場合→No.にチェックしてこのパートは終了
  • すでにパートナーがシンガポールに住んでいる場合→Yesにチェックして住所を記入

Part 3: APPLICANT’S EDUCATION / LAST DRWN SALARY DETAILS

帯同者の学歴及び給与歴を書くパートです。

3A: Educational Qualifications

書き方;

  • Highest Qualification Attained:最終学位を英語で記入。出身校によって英語名称は異なります。私の場合は4年制大学の法学部卒業なので、”Bachelor of Laws”でした。
  • Country of School:最終学歴となる出身校の所在国を記入。私の場合はJAPAN。
  • Name of School:最終学歴となる出身校の英語名称を記入

3B: School Enrollment

シンガポールの学校へ通う予定のある方、もしくは通っている方はYesにチェックし、その学校の情報をご記入ください。特に予定のない方はNoにチェックしてこのパートは終了です。

Part 4: DECLARATION BY APPLICANT

これは申請者の自己申告書です。

書き方;

  • (a) Have you ever been refused entry into or deported from any country?:どこかの国で入国を拒否されたことがありますか?
  • (b) Have you ever been convicted in a court of law in any country?:どこかの国で有罪判決を受けたことがありますか?
  • (c) Have you ever been prohibited from entering Singapore?:これまでシンガポールへの入国を禁止されたことがありますか?
  • (d) Have you ever entered Singapore using a different passport issued by a different country?:これまで別の国のパスポートでシンガポールへ入国したことがありますか?
  • (e) Have you ever entered Singapore using a different name?:これまで別の名前でシンガポールへ入国したことがありますか?
  • (f) Have you ever been a Singapore Citizen or Singapore Permanent Resident?:これまでシンガポール市民もしくは永住者であったことがありますか?
  • (g) Has the applicant ever been issued a work visa by another country(s)?:申請者は別の国で就労ビザを発行したことがありますか?→Yesの場合は国名と就労ビザの期間
  • If any of the above answers from (a) to (f) is ‘Yes’, please provide details:(a)から(f)でYesがある場合、詳細を記入。

最後は日にちと、サインを書いて終了です。私の場合、このサインはパスポートのサインと同じ漢字で書きました。

Part 5: DECLARATION BY LOCAL SPONSOR

シンガポール現地のスポンサー、すなわちパートナーの企業様による記入欄です。私たちは記入不要です。

Part 6: DECLARATION BY WORK PASS APPLICANT / HOLDER IN SUPPORT OF APPLICATION FOR A DEPENDANT’S PASS

Employment Pass所持者のサイン、すなわちすでにシンガポールで就労ビザを発行されたパートナーの記入欄です。私の場合、現在一緒に申請中なので、パートナーによる記入は不要でした。

CONCENT

最後に記入した日にち、名前、サイン、パスポート番号を記入して終了です。

ご苦労様でした!!!

申請に必要な書類

  • Dependant’s Pass (Form 12)
  • パスポートコピー
  • 証明写真(縦4.5cm x 横3.5cm)
  • 戸籍謄本(全部事項証明書)

まとめ

mia
以上がシンガポール駐在へ帯同する家族が申請するDependant’s Passの書き方となります。英語なので慣れていない方はギョッとするかもしれませんが、内容は簡単です。

戸籍謄本の取り寄せもお忘れなく!!地域差はあると思いますが、遠方から取り寄せる場合には1~2週間かかります。私の場合はすぐに対応してくれたので1週間弱で届きましたが、忘れられてしまうケースもあるようなので、帯同を検討される方はパートナーのシンガポール駐在が確定したら即入手しましょう。

何かご不明な点があればコメントください^ ^

パートナーの就労ビザ(Employment Pass)申請書の書き方についてはこちらをご参考ください。

【書き方】シンガポールのEmploymnent Pass(就労ビザ)を申請しよう

2018.10.27

にほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ

にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です