【書き方】シンガポールのEmploymnent Pass(就労ビザ)を申請しよう






Part 4: FOREIGN EMPLOYEE’S PERSONAL INFORMATION

Employment Pass申請者の個人情報を書くパートです。

4A: Personal Particulars

書き方;

  • Name: 下の名前を書き、1マス空けて苗字を記入(Mr.やMrs.などは省略)
  • Alias: 記入不要
  • Sex:性別にチェック。私の場合は男性なのでMale
  • Marital Status:既婚・未婚・離婚などの区別を記入します。.(離婚)、Married(既婚)、Separated(別居)、Single(独身)、Widowed(未亡人)から選択してチェック。私の場合はMarried(既婚)でした。
  • Date of Birth:誕生日を日 – 月 – 西暦の順に記入
  • Nationality:JAPAN
  • For Malaysian only:マレーシア人向けなので記入不要
  • Country of Birth:日本生まれであればJAPAN、アメリカ生まれであればUSA
  • State/Province of Birth:出身の都道府県を記入。私の場合は静岡なのでSHIZUOKA
  • Country of Origin:国籍を記入。私は日本人なのでJAPAN
  • State/Province of Origin:本籍のある都道府県を記入。
  • Race:民族を記入。日本人の場合は”Japanese”と書く。おそらく空欄でも可。
  • Religion:宗教にチェック。宗教の自由があるので、念のため私がチェックした項目は非開示で。

Marital Statusが”Married”の方は下部質問にも答える必要があります。

  • Is accompanying spouse a Singapore Citizen or Singapore Permanent Resident, Employment/S Pass holder or Work Permit holder?*:配偶者はシンガポール国民、シンガポール永住権保有者、就労ビザ所有者であるか。私の場合は日本人の妻で専業主婦のためNo.
  • Name of spouse:配偶者氏名。下の名前を書き、1マス空けて苗字を記入
  • Spouse’s FIN / NRIC Number:配偶者がシンガポール国民、シンガポール永住権所有者の場合は*NRICというIDナンバーを記載。外国人居住者の場合は*FIN番号を記入。私の場合は未記入。
  • Spouse Identification Type:上記の場合、NRICかFINを選択。私の場合は未記入。
  • Spouse’s Date of Birth – dd/mm/yyyy:配偶者の誕生日(日 – 月 – 西暦)

*NRIC: National Registration Identification Card

*FIN: Foreign Identification Number

4B: Travel Document Information

書き方;

  • Travel Document Type:日本人の場合はInternational Passportにチェック
  • Travel Document No.:パスポート番号
  • Date of Issue:パスポート発行日(日 – 月 – 西暦)
  • Date of Expiry:パスポートの有効期限(日 – 月 – 西暦)

4C: Residential Address in Singapore

書き方;

  • まだシンガポールに住んでいない場合→No.にチェックしてこのパートは終了
  • すでにシンガポールに住んでいる場合→Yesにチェックして住所を記入

Part 5: FOREIGN EMPLOYEE’S EDUCATION / MEMBERSHIP DETAILS

Employment Pass申請者の最終2つの学歴を書くパートです。

5A: Education Details

書き方;

(1) Awarding Body /Institution/ University awarded the qualification

  • Country: 出身校の所在国。私の場合は日本の大学を卒業しているので日本。
  • State/Province: 出身校の州、都道府県。私の場合は京都にある大学なので京都。
  • Main Campus or Affiliating College Attended(Applicable only for India qualification): インド人向けの質問なので、解凍しなくてよし。
  • Qualifications: 最終学位の英語名を記入。私の場合は4年制大学の理工学部卒業なので、”Bachelor of Science” でした
  • Specialisation: (e.g. Civil engineering): 専門分野を英語で記入。私の場合は”Science”でした。
  • Faculty: (e.g. Engineering): 学部を英語名で記入。私の場合は”Science”でした。
  • Period of Study – dd/mm/yyyy: 最終学歴の在籍期間。日 – 月 – 西暦の順。
  • Mode of Study: 在学状況を選択。夜間制の場合は”Part time”、放送大学など通信制は”Distance Learning”、通常の4年制や短大の場合は”Full-time”を選択。
  • Has the foreign employee submitted supporting documents for this qualification before?: 過去に自身の学歴や学位に関する証明書を提出したことはあるか。

(2) Awarding Body /Institution/ University awarded the qualification

書き方は(1)に同じ。(1)の一つ前の学歴を記入。

それ以下内容はマレーシア人向け内容なので、私たちは記入する必要なし。

Part 7: FOREIGN EMPLOYEE’S EMPLOYMENT DETAILS

Employment Pass申請者の給与歴を書くパートです。

7A: Working Experience of Foreign Employee

書き方;

  • Total Period of Working Experience: 現会社での就業年数
  • Total Period of Relevant Working Experience: 前職も含めたトータル就業年数
  • Start with the most recent working experience: 異動・転職歴を記入。Occupationは職種、私は営業なのでSales Representativeと記入。Last Drawn Monthly Salary (S$)は最新の月給をシンガポールドルに換算して記入。

7B: Salary Details

給与明細をシンガポールドルに換算して記入。

書き方;

  • Fixed Monthly Salary: 基本給+手当などを合わせた月給
  • Basic Monthly Salary: 基本給

Part 8: DECLARATION BY FOREIGN EMPLOYEE

申請者の自己申告書です。

書き方;

  • (a) Have you ever been refused entry into or deported from any country?:どこかの国で入国を拒否されたことがありますか?
  • (b) Have you ever been convicted in a court of law in any country?:どこかの国で有罪判決を受けたことがありますか?
  • (c) Have you ever been prohibited from entering Singapore?:これまでシンガポールへの入国を禁止されたことがありますか?
  • (d) Have you ever entered Singapore using a different passport issued by a different country?:これまで別の国のパスポートでシンガポールへ入国したことがありますか?
  • (e) Have you ever entered Singapore using a different name?:これまで別の名前でシンガポールへ入国したことがありますか?
  • (f) Have you ever been a Singapore Citizen or Singapore Permanent Resident?:これまでシンガポール市民もしくは永住者であったことがありますか?
  • (g) Have you stayed in Singapore? If Yes, please indicate the purpose(s) of stay below: すでにシンガポールに住んでいますか?Yesの場合は次の(i)~(iii)に答える。
  • (i) Length of stay in Singapore due to study: 勉強目的で滞在している期間
  • (ii) Length of stay in Singapore due to work: 就業目的で滞在している期間
  • (iii) Length of stay in Singapore due to other purposes: その他の目的で滞在している期間
  • (h) Have you ever been issued a work visa by another country? If Yes, please provide the most recent details below: 別の国で就労ビザを発行したことがありますか?→Yesの場合は国名と就労ビザの期間を記入。
  • If any of the above answers from (a) to (f) is ‘Yes’, please provide details:(a)から(f)でYesがある場合、詳細を記入。

最後は日にちと、サインを書いて終了です。私の場合、このサインはパスポートのサインと同じ漢字で書きました。

ご苦労様でした!!!

申請に必要な書類

  • Employment Pass (Form 8)
  • パスポートコピー
  • 英文の卒業証明書(最終学歴)

まとめ

以上がシンガポールへ駐在する会社員の方が申請するEmployment Passの書き方となります。英語なので慣れていない方はギョッとするかもしれませんが、内容は簡単です。

出身校からの卒業証明書の取り寄せもお忘れなく!!これは大学によってもスピードに差があると思うので、できるだけ早く取り寄せるようにしましょう。英語版が必要なのでご注意ください。

何かご不明な点があればコメントください^ ^

mia
シンガポールの配偶者ビザ(Dependant’s Pass)申請書の書き方についてはこちらをご参考ください。

【書き方】シンガポールのDependant's Pass(配偶者ビザ)を申請しよう

2018.10.26

にほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ

にほんブログ村 海外生活ブログ シンガポール情報へ





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です